استمع إلى الملخص
- **"النعيم والجحيم" و"دليل لتدريس تاريخ المحيط الهندي العالمي" و"قلوب مكبولة"**: يقدم آلان كارديك تصوراً لما بعد الموت، يستكشف إدوارد ألبيرس وتوماس ماكدو تاريخ المحيط الهندي، ويستلهم عدي الزعبي قصصاً تاريخية.
- **"جاك لاكان والسوسيولوجيا الأميركية" و"عدن عدن عدن" و"أوراق العشب"**: ينتقد دوين روسيل الأيديولوجيا البراغماتية الأميركية، يقدم بيار غيوتا لوحة بصرية في صحراء الجزائر، ويترجم عابد إسماعيل أعمال وولت ويتمان الشعرية.
في زاوية "إصدارات.. نظرة أولى" نقف على آخر ما تصدره أبرز دُور النشر والجامعات ومراكز الدراسات في العالم العربي وبعض اللغات الأجنبية، ضمن مجالات متعدّدة تتنوّع بين الفكر والأدب والتاريخ، ومنفتحة على جميع الأجناس، سواء الصادرة بالعربية أو المُترجمة إليها.
هي تناولٌ أوّل لإصدارات نقترحها على القارئ العربي بعيداً عن دعاية الناشرين أو توجيهات النقّاد. قراءة أُولى تمنح مفاتيح للعبور إلى النصوص.
مختارات هذا الأسبوع تشمل الدراسات السياسية والاجتماعية ومؤلّفات في التاريخ واللغة والموسيقى والتراث العربي والإسلامي.
■■■
"كرنفال القاهرة: مشاهد من عقد التسعينيات"، عنوان كتاب للشاعر المصري علاء خالد (1960)، صدر عن "المرايا للثقافة والفنون". يفتح الشاعر في هذا الكتاب أرشيفه الشخصي، لا ليُظهر لنا السيرة الذاتية والمذكّرات، بل ليكشف طبقات من التاريخ الثقافي للمدينة: عمرانها وعمارتها ومخيّلتها الجمعية وجماعاتها الفنية وتجمّعاتها الأدبية ويوتوبياها المهزومة التي تتماسّ بطبيعة الحال مع التاريخ الشخصي، كما يُبرز الكتاب ما يُمثّله عقد التسعينيات بصفته عقد الاعترافات الحميمة، في القصيدة والرواية وفي كتابة الذات.
يتمرّد الجيل الذي عايش الحرب لاشعورياً على آبائه، وهو "تمرّد رمزي" مدفوع بالرغبة في خلق مجتمع بدون رموز السلطة التقليدية، أي مجتمع بلا أب، وهذا يجادل فيه المحلّل النفسي النمساوي الأميركي باول فيدرن (1871 - 1950)، بكتابه "مجتمع بلا أب: سيكولوجيا الثورات"، الذي صدرت الطبعة العربية منه عن "خطوة للكتاب العربي" بتوقيع المترجمَين أحمد جيو حسن وماهر رزوق. ويشير فيدرن، في كتابه الذي نُشر عام 1919، إلى أنَّ الحماسة الثورية شكلٌ من أشكال الانتقال، حيث يتم إسقاط الغضب تجاه "الأب" (السلطة) على المؤسسات المجتمعية.
"السرد الديني والتجربة الوجودية"، عنوان كتاب جديد للباحث والمترجم المغربي سعيد بن كراد، صدر عن "المركز الثقافي للكتاب". يقرأ الباحث النصوص والمحكيات الدينية بوصفها "نماذج سلوكية" جاهزة يُنظر إليها باعتبارها "حياة سابقة" يجب مُحاكاتها والاهتداء بتعاليمها؛ حيث يكتب: "النصوص احتمالاتٌ دلالية فحسب، وذاك ما يُشكّل لازمنيتها في تصوُّر المؤمنين بها، وهي أيضاً مصدر طاقاتها الدلالية في عُرف من يبحث فيها عن معانٍ لا ترتبط بالمشخَّص فيها؛ إنّها في الحالتَين معاً لا تحمل معناها أو معانيها في ذاتها، بل تستمدّ جزءاً منها من المعتقَد أو من قرّائها".
في كتاب "النعيم والجحيم: العدالة الإلهية حسب الأرواحية" لـ آلان كارديك، الصادر عن "دار نينوى" بترجمة منال محمد خليف، يُقدّم الكاتب الفرنسي وصفاً جديداً لما ينتظرنا بعد الموت. يتألّف العمل من أحد عشر فصلاً تبحث في موضوعات مختلفة، مثل: نقد العقائد المتعلّقة بالانتقال من الحياة الجسدية الدنيوية إلى الحياة الروحية، والعقاب والثواب في دار البقاء، والإيمان باليوم الآخر وعالم الغيب، منتقداً رؤية العلم الذي يرفض كلّ ما يخرج عن إطار الدليل الحسّي، ومبيّناً أنّ الروحانية لا تتعارض مع منهج التجريب الصارم.
عن "منشورات جامعة ديوك" صدر "دليل لتدريس تاريخ المحيط الهندي العالمي: عشرة مبادئ للتصميم" للباحثَين إدوارد ألبيرس وتوماس أف. ماكدو؛ وهو كتابٌ موجَّه للطلّاب والمختصّين في الجغرافيا وواضعي الخرائط حول تاريخ المحيط الهندي. يستكشف العمل المصادر البحثية البعيدة عن النزعة الأورومركزية، حيث يقترح الباحثان موضوعات ذات صلة بمفاهيم الإمبراطورية، والجغرافيا، والعبودية، والتجارة، والمرض، والبيئة، كما يناقشان أصول التدريس وفقاً لمنهج نقدي عن مسطّح مائي شاسع شهد تنازُعاً استعمارياً مديداً، وما زالت بعض محطّاته التاريخية مجهولة.
"قلوبٌ مكبولة"، عنوان المجموعة القصصية الصادرة عن "دار صفصافة" للكاتب والمترجم السوري عدي الزعبي. يغوص الكاتب في التراث ليستلهم قصصاً ربّما نعرف بعض أحداثها ولكنّه يُكملها بعملية تخييل خاصّة، فنرى جميل بن معمر وبثينة ورحيله إلى مصر، والفرزدق ومعاناته مع زوجته النوار، وواصل بن عطاء وصراعه مع بشار بن برد، ونتتبّع أبا نواس والمتنبّي والمعرّي والبحتري وأبا تمّام. صدرت للزعبي مجموعتان قصصيتان: "نصف ابتسامة" (2022)، و"كتاب الحكمة والسذاجة" (2019)، ومن ترجماته: "ما الذي أُؤمن به: مقالات في الحرية والدين والعقلانية" لـ برتراند رسل.
عن دارَي "ابن النديم للنشر والتوزيع" و"الروافد الثقافية - ناشرون"، صدرت الطبعة العربية من كتاب "جاك لاكان والسوسيولوجيا الأميركية: احذر الصورة" لعالم الاجتماع والباحث الكندي دوين روسيل (1982)، بتقديم وترجمة محمد الحناوي. يهدف الكتاب، الذي صدر بالإنكليزية عام 2019، إلى نقد هيمنة الأيديولوجيا البراغماتية الأميركية على عِلم الاجتماع الأميركي، مُثبتاً، من خلال نظرية لاكان حول الخطاب الرأسمالي، ما عانته هذه المدرسة من سوء تفسير لـ"الرمزي" في الحياة الاجتماعية، وعجزها عن استيعاب أدوات التحليل النفسي.
بتوقيع محمد ناصر الدين، صدرت عن "منشورات الجمل" الترجمة العربية لكتاب "عدْن عدْن عدْن" للكاتب الفرنسي بيار غيوتا (1940 - 2020). يضعنا العمل، كما نقرأ في مقدّمة المترجم، "أمام لوحة بصرية حادّة في صحراء الجزائر" بـ"لغة أشبه بقصيدة النثر في توهّجها ولمعتها في غالم تغيب عنه الهرمية والأخلاقية، وتتساوى كلّ الأشياء في حسّيتها وبراءتها الأُولى كما في جنّة عدن". بعد صدور الكتاب عن "غاليمار" عام 1970، أصدرت وزارة الداخلية الفرنسية مرسوماً يمنع إظهاره للعلن والتسويق له وتوزيعه على القصّر، ولم يُرفَع الحظر حتى عام 1981.
في "أوراق العشب: الأعمال الشعرية الكاملة" للشاعر الأميركي وولت ويتمان، الصادر عن "دار التكوين" بتقديم وترجمة عابد إسماعيل، يقدّم إسماعيل مقترحه في ترجمة ويتمان الذي تُرجم مراراً إلى العربية. لطالما اعتُبر صاحب "أوراق العشب" مؤرّخاً للروح الأميركية وناطقاً شعرياً باسم إرهاصاتها الفكرية خلال النصف الثاني من القرن التاسع عشر. من الترجمة: "أيّها الكونُ المستديرُ، المتدحرجُ أبداً!... أنتِ أيتُها القوّةُ الكونيةُ، الحيويةُ، العملاقةُ، الهادئةُ، التي لا تُقاوَمُ، ولا تنامُ، تحملين الإنسانيةَ على كفّك، كمثل لعبةٍ طارئةٍ".