عن عمر يناهز الـ69 عاماً، رحل صباح أمس الخميس المترجم والأستاذ الجامعي المصري علي المنوفي (طنطا 1949 - القاهرة 2018)، الذي يعد أحد أبرز المترجمين العرب عن اللغة الإسبانية.
ترجم المنوفي قرابة ستين عملا في الأدب والفلسفة والتاريخ والدراسات، من بينها "الترجمة ونظرياتها" للكاتبة الإسبانية أمبارو أورتادو ألبير، ورواية "لعبة الحجلة" للروائي الأرجنتيني خوليو كورتاثر، و"كيف تعدّ رسالة دكتوراه" للمفكر الإيطالي أمبرتو إيكو، والعديد من المختارات القصصية لكتّاب إسبان وآخرين من أميركا اللاتينية. إلى جانب مساهمته المتميزة في ترجمة أعمال عن العمارة والفن العربي الإسلامي في الأندلس.
عمل الراحل أستاذاً للغة الإسبانية وآدابها في جامعة الأزهر، وله دراسات وأبحاث أكاديمية من بينها "القصة الإسبانية ما بعد الحرب" (1995)، و"القصة في رواية غابرييل غارثيا ماركيز" (2000) ودراسات أخرى عن الشعر الإسباني والثقافة الأندلسية.
نال مترجم "تاريخ إسبانيا الإسلامية من الفتح إلى سقوط الخلافة القرطبية" العديد من الجوائز عن إسهاماته في مد الجسور بين الثقافة العربية والثقافة الإسبانية وثقافة بلدان أميركا اللاتينية، من بينها "درع اتحاد كتاب مصر" (2014) و"جائزة الشيخ زايد للترجمة" (2015)، وجائزة "الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي" (2016)، كما حصل على "وسام الاستحقاق المدني" من إسبانيا عام 2014.